Вопрос отстойный.
Город в Днепропетровской области; переход от ночи к дню; город на Урале; обобщающее название кёрлинга, футбола и прыжков в длину. В Днепропетровске их объединяет первое слово, в корне которого лежит второе слово. Это второе слово с (?)уточняющим(?) прилагательным устойчивой идиомой связано с некоей национальностью. Эта национальность не в одиночку несколько столетий назад породила некую угнетающую силу. Назовите это силу максимально точно. Ответ: татаро-монгольское иго.
Раскрутка: "Днепропетровск", "Рассвет", "Свердловск", "Спорт" -> гостиницы -> гость -> "незваный гость хуже татарина" -> ОТВЕТ.
Источники: Карта Дн-вска, учебник русского языка, словарь Ожегова, учебник истории СССР за 6-й класс.
Вопрос отстойный.
ОНА - люди или предметы, расположенные или движущиеся вытянутой линией. Если в НИХ заменить сдвоенную букву на ту же, но в единственном числе, то получатся мелкие древнеримские арендаторы. Если же представителя этих арендаторов в единственном числе то получим испанизированную фамилию одного крупного испанского чиновника времен начала конкисты, который на вверенных ему землях возвел некое поселение. А как это поселение называлось? Ответ: Изабелла
Раскрутка: Колонна - колоны - Колон (Кристобаль) - Христофор Колумб - Изабелла.
Источники: словарь Ожегова, История древнего мира (5 класс), История Средних Веков.
По подсчетам западных ученых такое приобретение для любого государства эквивалентно 1 млн. долларов. В современных постсоветских странах это превратилось в настоящую проблему, унесшую около 15-20% от советского потенциала. Нам же с детства известен случай создания такого приобретения "на месте" путем имплантации. А как звали пациента? Ответ: Страшила (Приобретение - квалифицированный спец, Это - утечка мозгов)
Ист: Вокруг Света - Украина № 10, 2002, с.45, "Волшебник Изумрудного города"
Первым словом американцы называют трансвеститов, соединяя в нем слова "Она" и "Самцы" (или "мужчины"). Автор вопроса, никоим образом не интересовавшийся данной темой, искал русскоязычный сайт, посвященный некоему вопросу. В ответ на свой запрос он получил искомый сайт, и еще целый ряд трансвеститских сайтов, содержащих искомый запрос в начале названия. А что за информацию содержал искомый сайт? Ответ: Схемы (по радиоэлектронике, что впрочем, неважно).
Комм: Трансвеститы - Shemales. Искомый сайт - www.shema.ru
Это - весьма многозначащая аббревиатура. Она может обозначать диснеевского героя-суперагента; некое экстраординарное событие; некое экономическое понятие, предложенное Ричардом Кантильоном; и название команды КВН из Белоруссии. Если вы поняли, что это за аббревиатура, то, поставив между ее буквами некую гласную и добавив к полученному английского "человека", вы получите фамилию известного человека. В качестве контрольного выстрела-подсказки, скажу, что носил этот человек имя евангелиста. А чем он прославился? Ответ: убийством Леннона.
Комм: Черный Плащ, Чрезвычайное происшествие, Частное предприятие, ЧП (Минск) - Чепмен Марк - ответ.
Авторы: О. Селезень, С. Приходченко
О нем в свое время пела Линда. Можно подумать, что он происходит с самой длинной английской реки. А как зовут сына Эола, управляющего им? Ответ: Борей.
Комм.: Он - Северный ветер. Английская река - Северн, у Линды была такая песенка.
Ист.: Атлас мира, Мифы и легенды Др. Греции. Н. Кун.
Вопрос задает Шмуль Каменецкий. В городе Умань в одном из районов висит большая карта города, написанная явно не по-украински, и вообще на языке, нехарактерном для европейских стран. А на каком именно языке? Ответ: на иврите.
Комм.: Шмуль Каменецкий - раввин Днепропетровска. В Умани похоронен какой-то крутой раввин, к которому на могилу ездят поклониться много его последователей из Израиля.
Ист.: сам видел.
Нехорошо такое вспоминать, но хочется сделать вопрос. Была в моем классе одна девушка. Не то чтобы очень некрасивая, или очень глупая, но какая-то вся деревянная. И звали ее за глаза вполне деревянным прозвищем среднего рода, произведенным из имени несчастной, в котором меняли одну букву и род с женского на средний. А как, кстати, ее звали по имени? Ответ: Полина.
Комм.: А кличка, соответственно, - Полено.
Будучи в Черновцах всю команду "Золотая амфора" и примкнувшего к ним С. Приходченко поразила надпись на украинском языке - "Бляхарня". Для непонимающих был сделан перевод на английский, дающий понять, что в этой "бляхарне" ведутся работы по железу. Перевод этот почти совпал (изменилась одна буква) с названием некоей итальянской фирмы. Догадавшись, что это за фирма, назовите имя человека, управляющего одним из самых дорогих и современных произведений этой фирмы. Ответ: Михаэль (Шумахер).
Комм.: Перевод был Ferrary. Фирма - Ferrari. Машина "Формулы-1" регулярно обновляется и стоит около 1,5 млн.$.
Ист.: Передача 11-го канала "Четыре колеса" от 26.09.03. Бляхарню сам видел в 2000 и 2003 годах (хотите - дам фотку).
Однажды автор вопроса зашел в магазин "Дары морей" и увидел там товар, торговая марка которого состояло из двух слов. Первым словом было "Наша", а второе было написано одновременно латиницей и кириллицей, одновременно намекая на то, чем данный товар является, и то, что данный товар в среде, употребляющей молодежный слэнг, является как минимум предметом интереса, если не стремления. Зная это, назовите ту часть этого слова, которая была написана по-английски. Ответ: Fish.
Комм: Вся торговая марка называется "Наша fishка"
На конкурсе "Мисс ДНУ - 2003" одна из конкурсанток отметила, что ее хобби - фигурное катание. Ведущий конкурса тут же пожелал стать ей чемпионкой Олимпийских игр, чем вызвал смех не только конкурсантки, но и некоторых зрителей. А какое четырехзначное число фигурировало в пожелании? Ответ: 2004.
Комм: ведущий протупил и пожелал девушке стать чемпионкой на летних играх 2004 года.
Как пишет сайт, посвященной реформе РАО ЕЭС России, половина анекдотов о новых русских - переделки американских анекдотов начала XX века о жителях одного из штатов. Поняв, кому предназначался "Путеводитель по Лондону для идиота", напечатанный одной из лондонских газет в конце ноября 2003 года, и представителем какого штата он является, скажите, какой штат упоминался в старых американских анекдотах. Ответ: Техас
Комм: Американские анекдоты были посвящены нуворишам из Техаса. "Заметки для идиота" были посвящены визиту Дж. Буша в Лондон, который, как известно, сенатор и яркий представитель Техаса.
Ист: http://raoreform.elektra.ru/raoreform/1850
Новости НТВ от 19.11.03
http://www.andyp.info/comments.aspx?n=1019
"Десант", "Вероотступник", "Судьбина", "Тряска". Именно такие переводы получил автор вопроса при компьютерном переводе одной интернет-страницы. Поняв, чему была посвящена эта страница, скажите, что именно получило перевод "Счетчик забастовок". Ответ: игра "Counter Strike"
Комм: Ну, тупой этот Socrat 3.3 :)) Это все - "Десант", "Hexen", "Doom" и "Quake".
В одном советском мультфильме ПЕРВЫЕ снимала мама, прийдя с работы. В одной компьютерной игре ВТОРЫЕ - компьютерные имитации живых игроков, причем в последнем случае их название произошло от изначально чешского слова, которое быстро стало международным. Зная это, скажите, какие две буквы отличают это "чешское" слово от первых и вторых. Ответ: ро.
Комм: первые - обувь боты. Вторые - боты из Контр-Страйка. Чешское слово - робот.
Поиск в системе E-Mule видеозаписей по имени популярного в прошлом советского певца не привел автора вопроса к желанным записям. Зато система выдала ссылки на казнь на стадионе, падение башен торгового центра в Нью-Йорке и другие подобные зрелища. Также была ссылка на некое круговое движение. Поняв, что объединяет все вышеперечисленное, скажите, что было центром этого движения. Ответ: Кааба.
Комм: Искались записи Муслима Магомаева. Запрос был Muslim, что оказалось переводом слова "мусульманин". Ну, а в E-Mule были приведены в основном всякие пакости, производимые мусульманами, а также репортаж об очередном хадже.
(Чтецу: кавычки голосом не выделять). Да, они пели "Вчера", но они вошли в историю. Они говорили "Я - неудачник", но они же утверждали "I'll be back": А когда они только объединялись, у них в стране был популярен один музыкальный стиль, который нашел отражение даже в их названии. А как этот стиль назывался? Ответ: бит (Beat).
Комм: Обыгрывается Beatles и их песни "Yesterday", "I'm a loser" и "I'll be back".
Если она - одного из основных цветов спектра, то она принадлежит весьма быстроходному транспортному средству. Если она состоит из разноцветных пятен или полос, то она - участница весьма запутанного убийства. Если же она находится в интернете, то к ней прибавлены еще три символа, два из которых - буквы. А какие именно буквы? Ответ: ru. (ру)
Комм: Голубая лента Атлантики, "Пестрая лента" Конан-Дойла, Лента.ru.
Ист: 1. "Гибель Лузитании." М: Наука, 1988. 96 с.
2. "Пестрая лента".
3. www.lenta.ru
Об этом, как о потоке неких частиц, писал М.В. Ломоносов. Некоторые считали, что это - поток некоторых колебаний. Объединить их в дуальное, но единое целое, сумел в 1900 году немецкий ученый. Другой ученый - персонаж известной фантастической книги - назвал именем этого дуального целого своего питомца. А как называли этого ученого его сослуживцы? Чтобы вы не ошиблись - припомните сокращенное название книги, чтимой известным мошенником, описанным в другой книге. Ответ: У-Янус
Комм: Свет -> Фотон (предложен Планком) -> Фотон - попугай У-Януса. Наводка - УК, чтимый Бендером. Ук - кириллическое название буквы "У".
Ист: Энциклопедический словарь юного физика - любое издание.
"Понедельник начинается в субботу" - любое издание.
СЭС.
В старой песне, описывающей прелести некоей местности, расположенной возле столицы, в определенное время суток, одну из строк можно трактовать следующим образом: "В этой местности всё положительно относится к распитию одного из сортов вина на протяжении всей ночи". А какого именно сорта вина? Ответ: Мерло. ("Merlot")
Комм: "Всё здесь за "Мерло" до утра..."
Сугубо Днепропетровская спецификаОднажды, автор вопроса ехал по нашему городу и увидел фотографию Андрея Шевченко в совокупности с известным слоганом, четко описывающим текущую дорожную ситуацию. А какой жилмассив невольно участвовал в этом слогане? Ответ: Победа (Перемога)
Комм: А слоган был от пива "Рогань" - "За нами перемога", что соответствовало действительности: я действительно выезжал с Победы-4.
Цитата из журнала "Кинодайджест" за декабрь 2003 года: "Его появление было подобно явлению: как таран он пробил обшивку кино-корабля современности, и в расщелину хлынула всякая рыбья мелочь, грязь, донный ил, водоросли:". Я надеюсь, что вы догадались какому фильму, и какому человеку была посвящена эта статья, но вопрос не в этом. Скажите, в чем запутался этот таран, судя по названию статьи. Ответ: в тине.
Комм: Речь в статье шла о Тарантино и "Убить Билла", а называлась она "Таран в тине".
Ист.: Кинодайджест, № 10. декабрь. С. 62.
Первый ОН - название небольшой аквариумной рыбки семейства карповых. Второй ОН - название участника рыцарского ордена. А если перед НИМ поставить некую приставку, произведенную от одной из стихий, то в результате получится прозвище, которым журнал "Кинодайджест" назвал известного человека творческой профессии. Я не спрашиваю вас, что он снял; скажите, о какой игрушке писал его известный однофамилец? Ответ: Щелкунчик
Комм: Он - меченосец; приставка - огне; огне-меченосец - Ежи Гофман; Эрнст Теодор Амадей Гофман писал о Щелкунчике.
Ист: СЭС, Кинодайджест, № 10. декабрь. с. 24
ЕГО признание: "Издатели не брали нас. Капиталистический нос чуял в нас динамитчиков. У меня не покупали не строчки". Другие называли ЕГО "подлинным сыном своей эпохи", и говорили, что "футуризм для НЕГО оказался одеждой не по росту". А в каком учреждении, уже в вопросе упоминавшемся, по его собственному признанию, он работал весь 1920 год? Ответ: в РОСТе, точнее в "Окнах РОСТа"
Комм: Он - Маяковский.
Ист: "Советские поэты о Маяковском". М.: Советский писатель, 1976.
Вспомните рекламу какого-нибудь пива. Возьмем хотя бы "Славутич": какие-то синюшные личности просто упиваются пивом: Но это так - к слову: А теперь вопрос: какие цвета, по утверждению журнала "Здоровье", наиболее активно вызывают жажду? Ответ: Синий и желтый.
Комм: Синий - понятно, а желтый - само пиво.
Ист: "Днепр вечерний", № 164, 2003.
Как же без вопроса на новогоднюю тему? Два человека одновременно прочли одну и ту же надпись. Один их них, прочел надпись правильно, а другой, из-за особенностей почерка писавшего, посчитал, что надпись поздравляет нас с неким годом, до которого вряд ли многие из нас доживут. А с каким именно годом? Ответ: с 2090м.
Комм: букву "г" приняли за "2", "д" - за "9", а надпись была "С новым годом!".
Ист: Пиццерия "Челентано". Просп. Гагарина, 16.
Согласно "Советскому энциклопедическому словарю" это - архитектурная деталь. В современном же русском языке это слово произошло от Ильи Ильича. А какую фамилию он носил? Ответ: Обломов.
Ист: СЭС.